モンドインテロ

 大阪杯でGⅠ初挑戦となるモンドインテロ(牡5=手塚)は大仕事を成し遂げられるか。
 なんとなく時代劇っぽいイメージ(主水とかインテロ≒印籠とか)だが、この馬名はイタリア語。Mondo interoで「世界の全て、世界中」。母シルクユニバーサルのUniversal(=世界中の、万人の)からの連想ながら、Universalの伊訳はuniversale(ウニヴェルサーレ)が対応する。モンドインテロを英訳するならThe Whole Wide Worldという感じ。実はIl Mondo intero(冠詞Ilつき)もThe Whole Wide Worldも同じ映画(1996年公開)のイタリアと米国でのタイトル。なぜかその映画の邦題は「草の上の月」だが、芝の頂点に立つとするなら邦題の方がハマる。